-
1 palabra clave
-
2 palabra
1. pa'labra f1) Wort n2) ( afirmativa) Zusage f2. pa'labra m/pl3. pa'labra fpalabra reservada — INFORM Codewort n, Schlüsselwort n
1) ( dos Bytes) INFORM zwei Bytes n/pl2)pedir la palabra — ums Wort bitten n, das Wort verlangen n
3)la palabra de Dios — REL das Wort Gottes n
4)palabras mayores — Schimpfreden f/pl, Schmähworte n/pl
5)6)hablar comiendose las palabras — sich verhaspeln, sich im Reden übereilen n
7)¿Puedo hablar contigo cuatro palabras? — Kann ich ein Wörtchen mit dir reden?
8)9)dejarlo a uno con las palabras en la boca — jdn nicht ausreden lassen, jdm nicht zuhören wollen
10)11)dirigir la palabra a alguien — das Wort an jdn richten, sich an jdn wenden
12)13)faltar uno a su palabra — sein Wort nicht halten, ein Versprechen brechen
¡Has vuelto a faltar a tu palabra! — Du hast dein Versprechen gebrochen!
14)Me faltan las palabras para explicar la maldad de esa persona. — Mir fehlen die Worte, um die Schlechtigkeit dieser Person erklären zu können.
15)libertad bajo palabra — JUR Redefreiheit f
16)gastar palabras — ins Leere reden, Worte verschwenden
No quiero gastar palabras contigo. — Bei dir rede ich ja doch gegen eine Wand.
17)18)19)20)sustantivo femeninotomar o coger la palabra a alguien jn beim Wort nehmen2. [aptitud oratoria] Wortgewandtheit die3. (locución)en cuatro/dos palabras kurz gesagt————————palabras femenino pluralpalabrapalabra [pa'laβra]Wort neutro; palabra clave Kodewort neutro; también informática Passwort neutro; (en una conversación) Stichwort neutro; palabras cruzadas Kreuzworträtsel neutro; palabra extranjera Fremdwort neutro; palabras insultantes Schmähworte neutro plural; palabra de matrimonio Eheversprechen neutro; palabras mayores Schimpfwörter neutro plural; palabra técnica Fachausdruck masculino; libertad de palabra Redefreiheit femenino; bajo palabra auf Ehrenwort; buenas palabras leere Worte; de palabra (oral) mündlich; (que cumple sus promesas) zuverlässig; de pocas palabras wortkarg; ahorrar palabras nicht viele Worte machen; aprender las palabras Vokabeln lernen; beber las palabras a alguien jdm ganz aufmerksam zuhören; coger a alguien la palabra jdn beim Wort nehmen; cumplir la palabra sein Wort halten; faltar a la palabra sein Wort nicht halten; dejar a alguien con la palabra en la boca jdn nicht ausreden lassen; hablar a medias palabras nur Andeutungen machen; llevar la palabra das Wort führen; medir las palabras seine Worte genau abwägen; no entender palabra kein Wort verstehen; quitar a alguien la palabra de la boca jdm das Wort aus dem Munde nehmen; tener el don de palabra wortgewandt sein; voy a ponerle dos palabras ich will ihm/ihr ein paar Zeilen schreiben -
3 clave
1. 'klabe f1)2) Schlüssel m2. 'klabe mYa tengo la clave del misterio. — Endlich habe ich den Schlüssel des Geheimnisses.
( clavicémbalo) MUS Cembalo n3. 'klabe adj1) ( esencial) Schlüssel…2)4. 'klabe fpalabra clave — INFORM Codewort n, Passwort n
clave de do — MUS C-Schlüssel m
sustantivo masculino2. [clavicordio] Klavichord das————————sustantivo femenino2. INFORMÁTICAclaveclave ['klaβe]I adjetivoinvariable, Schlüssel-
См. также в других словарях:
Palabra clave — Para el término relacionado con la búsqueda de información, véase Descriptores en Ciencias de la Salud. Para las palabras claves de los motores de búsqueda de Internet, véase Palabra clave (motor de búsqueda). En los lenguajes de programación,… … Wikipedia Español
palabra clave — ► locución INFORMÁTICA 1. Voz más significativa o informativa del contenido de un título o texto. 2. Expresión abreviada de una sentencia. 3. La reservada cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una sentencia … Enciclopedia Universal
Fox (palabra clave) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fox. Fox es una palabra clave utilizada por pilotos de aviones militares pertenecientes a la OTAN para referirse a la simulación o lanzamiento de un misil aire aire e incluso se … Wikipedia Español
clave — 1. Cuando significa ‘clavecín, instrumento de cuerda y teclado’, es de género masculino: «Doña Ana y doña Catalina tocaban el clave a cuatro manos» (Faner Flor [Esp. 1986]). Es femenino en el resto de sus acepciones (‘código de signos para la… … Diccionario panhispánico de dudas
palabra — (Del lat. parabŏla). 1. f. Segmento del discurso unificado habitualmente por el acento, el significado y pausas potenciales inicial y final. 2. Representación gráfica de la palabra hablada. 3. Facultad de hablar. 4. Aptitud oratoria. 5. Empeño… … Diccionario de la lengua española
clave — (Del lat. clavis, llave). 1. m. clavecín. 2. f. Código de signos convenidos para la transmisión de mensajes secretos o privados. 3. Conjunto de reglas y correspondencias que explican este código. 4. Nota o explicación que necesitan algunos libros … Diccionario de la lengua española
Palabra reservada — Saltar a navegación, búsqueda En los lenguajes de programación, una palabra reservada es una palabra que tiene un significado gramatical especial para ese lenguaje y no puede ser utilizada como un identificador en ese lenguaje. Por ejemplo, en… … Wikipedia Español
Palabra — (Del lat. parabola < gr. parabole, comparación.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Sonido o conjunto de sonidos que forman una unidad de significado o expresan una idea. 2 LINGÜÍSTICA Representación gráfica de estos sonidos. 3 Facultad de… … Enciclopedia Universal
Clave (criptografía) — Para otros usos de este término, véase clave. Una clave, palabra clave o clave criptográfica es una pieza de información que controla la operación de un algoritmo de criptografía. Habitualmente, esta información es una secuencia de números o… … Wikipedia Español
Clave (criptografía) — Una clave, palabra clave, o clave criptográfica es una secuencia de números y/o letras mediante la cual se puede verificar que alguien esta autorizado para acceder a un servicio o un sistema. La clave puede ser un palabra con o sin sentido, lo… … Enciclopedia Universal
palabra — (v. parábola) 1) f. sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea, y, por convención, última unidad del discurso palabra simple la que no se compone de otras de la misma lengua palabra compuesta la que está formada por… … Diccionario de motivos de la Lengua Española